J.K. Ameríska hugtakið „muggle“ hjá Rowling er ekki heimskulegt - það er bara nýtt

J.K. Ameríska hugtakið „muggle“ hjá Rowling er ekki heimskulegt - það er bara nýtt

Skemmtun vikulega bara gaf okkur okkar fyrsta smekk af Frábær dýr og hvar þau er að finna , að birta myndir af aðalhlutverkinu og eitt pirrandi smáatriði frá J.K. Rowling: bandaríska hugtakið „muggle“.


optad_b

Í Frábær dýr , nornirnar og töframennirnir í New York frá 20. áratugnum segja í staðinn „nei-maj“, stytt form „enga töfra.“ Og miðað við samfélagsmiðla, Harry Potter aðdáendur hata þessa hugmynd þegar.

En við skulum vera raunveruleg hér: „no-maj“ hljómar ekki kjánalegra en „muggle“ gerði í fyrsta skipti.



J.K. Rowling elskar orðaleiki eins og sannað er með ákvörðun sinni að nefna varúlfinn Remus Lupin (áætlað þýðing: „Wolfy McWolf“) eða dreyma upp orðaleiki eins og Knockturn Alley og „pensieve.“ Flest nöfnin í Harry Potter eru annað hvort orðaleikir eða goðsagnakenndar tilvísanir, oft með Dickensian ívafi sem lýsir persónuleika persónunnar: Draco Malfoy, Severus Snape o.s.frv. Það kemur ekki á óvart að Rowling hafi viljað finna upp nýtt slangur fyrir mjög ólíka umgjörð New York frá 1920.

„Muggle“ hljómar einhvern veginn mjög breskt; kelinn, Roald Dahl konar orð. Í töframönnum í Bretlandi hefur það líklega verið í notkun í aldaraðir og það er auðvelt að ímynda sér að bandarískir töframenn kjósi eitthvað meira viðskiptalegt og bókstaflegt, eins og umskiptin frá „gangstétt“ í „gangstétt“. Auk þess hljómar „no-maj“ nokkuð sanngjarnt miðað við fáránlegt Slangurorð Jazzöld sem fólk notaði í raunveruleikanum:

  • „Núðlusafi“ - te
  • „Spifflicated“ - drukkinn
  • „Wurp“ - suðakill

(Við höfum 1920 þakkir fyrir orð og orðasambönd eins og „gatecrasher“, „býflugur hné“ og „gullgrafari“ við the vegur.)

Eins og ÞESSI benti á , „Muggle“ hefur verið í Oxford English Dictionary í meira en áratug. Það er svo kunnuglegt orð að mikið af hatrinu við „no-maj“ stafar líklega af mótstöðu gegn breytingum. En ef við gætum vanist því að segja orð eins og „quidditch“ og „Hufflepuff“ með beinu andliti, getum við vissulega elskað „no-maj.“



Mynd um Harry Potter / Wikia